[Model Response]
Korea has its fair share of spicy foods. I can hold my own when eating spicy dishes. I couldn’t eat them well when I was younger, but I began to develop a taste for them when I became older. When I have a dull appetite, eating dishes with spicy seasoning can work wonders. My favorites are stews made with chili paste or Cheongyang chili peppers. I also have a soft spot for seafood dishes made with spicy sauces. Even when I order hamburgers or pasta, I choose items that have a little heat. Of course, I can get heartburn if I eat too much spicy food. I try to take the edge off by ordering mild foods as side dishes. Drinking sweet beverages or milk can also settle the stomach when eating a lot of spicy food.
[해석]
한국 음식에는 매운 음식이 많은 편이다. 나는 매운 음식을 잘 먹는 편이다. 어렸을 때는 잘 못 먹었는데, 어른이 되고부터는 매운 음식을 즐겨 먹게 되었다. 특히 입맛이 없을 때 매콤한 양념이 된 음식을 먹으면 입맛이 살아난다. 고추장이나 청양 고추로 매운 맛을 낸 찌개류가 내가 가장 좋아하는 음식이다. 매운 양념에 버무린 해산물 요리도 좋아한다. 햄버거나 파스타를 주문할 때도 매운 맛이 나는 메뉴를 고른다. 물론 매운 음식을 너무 많이 먹으면 속이 쓰릴 수 있다. 가급적이면 매운 맛을 완화시킬 수 있는 순한 맛의 사이드 메뉴를 함께 먹는다. 단맛이 나는 음료나 우유를 마시는 것도 매운 음식을 먹을 때 속을 달랠 수 있는 좋은 방법 중 하나이다.
[Extra Topics for Study Groups]
-
What kinds of spicy food do you like?
-
What was the spiciest food you’ve ever had? Describe how it tasted.
-
What are some ways to help soothe your tongue after eating spicy food?
[Key Vocabulary & Expressions]
have one’s fair share of ~이 상당히 있다
hold someone’s own 남들 못지 않게 하다
develop a taste for ~ 맛을 즐기게 되다
have a dull appetite 입맛이 없다
spicy seasoning 매운 양념
work wonders 탁월한 효과를 보이다
chili paste 고추장
Cheongyang chili pepper 청양 고추
have a soft spot for ~을 좋아하다
have (a little) heat (다소) 맵다
get heartburn 속이 쓰리다
take the edge off 효과를 완화시키다
mild food 맛이 순한 음식
settle the stomach 속을 달래다
[Pattern Practice] -
hold someone’s own 남들 못지 않게 하다
■ I can hold my own when eating spicy dishes.
■ I am not especially good at tennis, but I can hold my own.
■ If you practice, you will be able to hold your own. -
have a dull appetite 입맛이 없다
■ I eat spicy food when I have a dull appetite.
■ I had a dull appetite because I was sick.
■ You need to eat, even if you have a dull appetite. -
work wonders 탁월한 효과를 보이다
■ Eating spicy foods works wonders.
■ This detergent works wonders for removing stains.
■ When I have a headache, this medicine works wonders. -
get heartburn 속이 쓰리다
■ I can get heartburn if I eat too much spicy food.
■ I get heartburn more often than I used to when I was younger.
■ I get heartburn when I eat sour foods, so I usually avoid them. -
settle the stomach 속을 달래다
■ Drinking milk can settle the stomach when eating a lot of spicy food.
■ I took some medicine to settle the stomach.
■ Exercising can sometimes help to settle the stomach.
[Speaking Tips]
spicy seasoning
매운 양념
매운 것을 묘사하는 형용사로 spicy 혹은 hot이라는 단어를 사용하는데, 두 단어 모두 다른 듯으로 이해할 수 있기 때문에 유의해야 한다. hot은 매운 것 외에 뜨거운 것을 뜻할 수도 있는가 하면, spicy는 비단 매운 맛 뿐만 아니라 계피나 생강 등 향신료 맛이 강한 것도 포함한다.
예) I like this sauce, but my boyfriend thinks it is too hot. (나는 이 양념을 좋아하지만, 남자친구는 너무 맵다고 한다.)
This is a spicy Korean drink made with cinnamon and persimmons. (이것은 계피와 감이 들어간 향신료 향이 강한 한국의 음료야.)
[Expression of the Day]
You’ll just have to wait it out.
기다리는 수밖에 없어.
A: I ate a very spicy chili pepper. I feel like my tongue is on fire.
B: Did you try drinking some water or milk?
A: Yes, I tried everything. It didn’t help. What should I do?
B: You’ll just have to wait it out. Would you like a candy?
A: 엄청 매운 고추를 먹었어. 혀에 불이 난 것 같아.
B: 물이나 우유는 좀 마셔 봤어?
A: 응, 다 해 봤지. 도움이 안 됐어. 어떡하지?
B: 기다리는 수밖에 없어. 사탕이라도 줄까?
[Homework]
- 연습을 좀 하니 남들 못지않게 할 수 있게 되었다. (hold someone’s own)
- 나는 매운 음식을 아무리 많이 먹어도 속이 쓰리지 않는다. (get heartburn)
- 조금 전에 뭘 좀 먹어서 입맛이 없다. (have a dull appetite)
- 인터넷 강의를 들었더니 그 효과가 아주 탁월했다. (work wonders)