[Model Response]
Most homes in Korea have a water purifier. Usually, they provide both hot and cold water. They can filter out impurities, so the user can drink water that is crystal clear. Some products are also ice dispensers, so they’re very convenient. Maintenance providers visit regularly to clean the water purifiers and switch out the filters. Of course, there are some households that buy bottled water. Some buy it in bulk at supermarkets, but others have it delivered to their home. Most households drink water from large capacity bottles. At various outdoor events, people often drink water from hand-held bottles. It’s convenient because people can have one apiece. People who live near mountains sometimes drink spring water. However, this is not a widespread practice like it was before.
[해석]
한국의 대부분의 가정에는 정수기가 있다. 대부분의 냉수와 온수가 동시에 나오는 제품들이다. 필터 기능이 있어서 사용자는 매우 깨끗한 물을 마실 수 있다. 얼음이 나오는 제품들도 있어서 매우 편리하다. 관리 업체에서 정기적으로 방문해서 정수기를 청소도 해 주고 필터도 갈아 준다. 물론 생수를 병으로 사다 먹는 가정들도 있다. 마트에서 대량으로 구매해서 사다 먹는 경우도 있고, 집으로 배달을 시켜 먹는 방법도 있다. 대부분의 가정에서는 대용량의 물병에 담긴 생수를 마신다. 외부에서 진행되는 각종 행사에서는 작은 물병에 담긴 물을 마시는 경우가 많다. 사람들이 한 병씩 마실 수 있어서 편리하다. 산 주변에 사는 사람들은 약수를 떠다 먹는 경우도 있다. 하지만 예전에 비해서는 이렇게 물을 떠다 먹는 경우는 점점 줄어들고 있다.
[Extra Topics for Study Groups]
-
Do you prefer flat or sparkling water? Explain your preference.
-
What do you like to drink other than water?
-
When might it be difficult to find drinking water? What are some solutions?
[Key Vocabulary & Expressions]
-
water purifier 정수기
-
filter out impurities 불순물을 걸러 내다
-
crystal clear 매우 맑은, 매우 깨끗한
-
ice dispenser 제빙기
-
maintenance provider 관리 업체
-
switch out 교체하다
-
bottled water 병에 든 식수
-
in bulk 대량으로
-
have something delivered ~을 배달시키다
-
large capacity 대용량
-
outdoor event 야외 행사
-
hand-held 소형인, 휴대용인
-
apiece 각각 ~개씩
-
spring water 샘물
-
widespread practice 흔한 일
[Pattern Practice]
- crystal clear 매우 맑은, 매우 깨끗한
■ The user can drink water that is crystal clear.
■ The water at the beach is crystal clear.
■ Her explanation made the concept crystal clear.
- maintenance provider 관리 업체
■ Maintenance providers visit regularly to clean the water purifier.
■ The maintenance provider didn’t charge any fees for the first year.
■ Instead of calling the maintenance provider, I fixed it myself.
- large capacity 대용량
■ Most households drink water from large capacity bottles.
■ I like my phone because it has a large capacity battery.
■ Buying things in large capacity containers is usually cheaper.
- apiece 각각 ~개씩
■ It’s convenient because people can have one apiece.
■ We had three minutes apiece to present our reports.
■ The tickets were on sale for 10,000 won apiece.
- widespread practice 흔한 일
■ This is not a widespread practice like it was before.
■ Eating alone is a widespread practice now.
■ It’s a widespread practice, but I don’t do it myself.
[Speaking Tips]
spring water
샘물
우리나라에 비해 영어권에서는 약수에 대한 개념이 흔치 않기 때문에, '약수’를 medicinal water라고 직역하면 의미 전달을 하기 어렵다. 필요에 따라 spring water with healthful properties등으로 부연 설명을 해야 한다.
예) I carried some spring water in a bottle. (나는 병에 샘물을 넣어 들고 다녔다.)
The spring water at this mountain is very famous. (이 산의 약수는 아주 유명하다.)
[Expression of the Day]
I’m parched.
굉장히 갈증 나.
A: You look hot. How is the weather outside today?
B: It’s sweltering. Do you have any water? I’m parched.
A: Sure. Do you want sparkling water, or flat?
B: I don’t care. I’ll drink anything, as long as it is cold.
A: 너 더워 보인다. 오늘 바깥 날씨는 어때?
B: 엄청 무더운 날씨야. 물 좀 있어? 굉장히 갈증 나네.
A: 그럼. 탄산수로 줄까? 아니면 일반 물?
B: 상관 없어. 차갑기만 하다면 뭐든 마실래.
[Homework]
-
관리 업체에서 매달 비데를 청소해 준다. (maintenance provider)
-
이곳에서는 손으로 먹는 것이 흔한 일이다. (widespread practice)
-
나는 대용량 하드가 장착된 컴퓨터가 필요하다. (large capacity)
-
요리를 1인당 한 개씩 시킬 만큼의 돈이 있다. (apiece)