Talk about how cow bone broth is made and used in Korean cuisine. 한식에서 사골 국물이 조리되고 사용되는 방법에 대해 이야기해 주세요

[Model Response]

Back in the day, eating meat in Korea was a special occasion. That’s why people tried to make the most of every part when they butchered an animal. Cow leg bones are a prime example. The bones are boiled for hours on end. An opaque broth is made by extracting the nutrients. Cow bone broth is chock full of collagen, calcium, and protein. It’s often used as a health food for expectant mothers, the elderly, or the weak. It is packed with flavor, so it’s often used in broth-based dishes. Broth-based dishes are a strong point in Korean cuisine because they allow many people to dig in with a small amount of meat. Boiled bones can be reboiled a few more times. The broth becomes thinner each time, so the bones are usually thrown away after being boiled three times.

[해석]

오래 전엔, 한국에서는 고기를 먹는다는 것은 상당히 귀하고 특별한 일이었다. 그래서 사람들은 가축을 도축하면 가능한 한 모든 부위를 최대한 활용하려고 노력했다. 그 중에 대표적인 예가 바로 사골이다. 뼈를 몇 시간 동안 계속 끓이면 뼛속의 영양분이 빠져나와 뽀안 국물이 된다. 사골 국물은 콜라겐과 칼슘, 단백질이 풍부해 임산부나 노약자의 건강식으로 자주 쓰인다. 또한 맛이 풍부하여 국물 요리에 자주 쓰인다. 이처럼 한국 음식에서 국물 요리가 발달한 원인은 적은 양의 고기로 많은 사람들이 먹을 수 있기 때문이다. 우려낸 사골은 몇 차례 더 국물을 우려낼 수 있는데, 우려내는 횟수가 늘어날수록 우러나는 국물은 묽어진다. 그래서 사골은 보통 세 번 정도만 우려낸 뒤 버리는 것이 일반적이다.

[Extra Topics for Study Groups]

  1. What are some dishes made using cow bone broth? Which are your favorites?

  2. How is cow bone broth made? Do you have any tips for making it well?

  3. What are some other types of broth that are used in Korean food?

[Key Vocabulary & Expressions]

back in the day 옛날에, 예전에

special occasion 특별한 경우

make the most of ~을 최대한 활용하다

butcher an animal 가축을 도축하다 / 짐승을 도살하다

prime example 대표적인 예

for hours on end 몇 시간 동안 계속

opaque broth 뽀안 국물

cow bone broth 사골 국물

chock full of ~ 함량이 풍부한

health food 건강식

expectant mother 임산부

packed with flavor 맛이 풍부한

broth-based dish 국물 요리

strong point 강점

dig in 맘껏 먹다

become thinner 묽어지다

[Pattern Practice]

  1. make the most of ~을 최대한 활용하다

■ People in the past tried to make the most of every part of cows.

■ We didn’t have a lot of time, but we made the most of it.

■ The best chefs make the most of the ingredients they have.

  1. for hours on end 몇 시간 동안 계속

■ The bones are boiled for hours on end.

■ We often sit and talk for hours on end.

■ We worked for hours on end, but there was still a lot of work left.

  1. chock full of ~ 함량이 풍부한

■ Cow bone broth is chock full of collagen.

■ This juice is chock full of vitamins.

■ It doesn’t taste very good, but it’s chock full of nutrients.

  1. packed with flavor 맛이 풍부한

■ Cow bone broth is packed with flavor.

■ The food at this restaurant is always packed with flavor.

■ The sandwich is packed with flavor, but it doesn’t look very good.

  1. broth-based dish 국물 요리

■ It’s often used in broth-based dishes.

■ Broth-based dishes are very popular in Korea.

■ I was cold, so I ordered a hot broth-based dish.

[Speaking Tips]

become thinner

묽어지다

영어러 점도나 진한 정도를 표현할 때는 두께와 마찬가지로 thick과 thin이라는 단어를 주로 사용한다. 진한 것은 thick, 묽은 것은 thin이라고 표현한다. 페인트 희석제를 신나(thinner)라고 부르는 것을 생각하면 기억하기 쉽다.

예) It will be less salty if you add water, but it will also become thinner. (물을 첨가하면 덜 짜겠지만, 더 묽어지기도 할 거야.)

The soup became thicker after I boiled it for a while. (국을 한동안 끓였더니 더 진해졌다.)

[Expression of the Day]

I can whip something up.

간단하게 뚝딱 (먹을 것을) 준비할 수 있어.

A: It’s almost dinnertime already. I’m a little hungry.

B: Me, too. Do you want to eat at home or should we go to a restaurant?

A: I can whip something up. Restaurants are so expensive these days.

B: Okay. That sounds like a plan.

A: 벌써 저녁시간이 다 돼 가네. 배가 좀 고파.

B: 나도 그래. 집에서 먹을까? 아니면 외식을 할까?

A: 내가 간단하게 먹을 것을 준비할 수 있어. 요즘 식당들은 너무 비싸서.

B: 그래. 그러면 되겠다.

[Homework]

  1. 나는 이 노래를 몇 시간 동안 내내 반복해서 들을 수 있어. (for hours on end)

  2. 나는 많이 벌지는 못하지만, 최대한 활용하려고 노력한다. (make the most of)

  3. 운동 후에 간식을 먹고 싶다면, 단백질 함량이 높은 것이 좋다. (chock full of)

  4. 한국 음식은 맛이 아주 풍부하다. (packed with flavor)