[Topic]
Talk about when you had to cancel plans.
계획을 취소해야 했던 경험에 대해 이야기해 주세요.
[Model Response]
I recently had plans to meet up with some close friends. However, I came down with a bad cold a few days before the date, and I was feeling under the weather. I was running a fever, and my throat hurt so badly that I couldn’t speak. I took medication, but the symptoms didn’t get better. On the morning of the appointment, it became apparent that I was in no condition to meet my friends. I had no choice but to call my friends and promise to see them another time. On another occasion, I was going to eat out with my family. However, I had to work late because of an urgent matter at my job. I had to take a rain check. I felt bad because it was the first family get-together in ages.
[해석]
최근에 친한 친구들과 만나기로 약속이 되어 있었다. 그런데 만나기로 한 날 며칠 전에 감기에 심하게 걸려서 몸 상태가 좋지 않았다. 열도 나고 목도 많이 아파서 제대로 말을 하기가 힘들었다. 약을 먹었는데도, 증세가 호전되지 않았다. 당일 아침에 도저히 친구들을 만날 컨디션이 아니라는 생각이 들었다. 어쩔 수 없이 친구들에게 연락을 해서 다음에 보자고 약속을 했다. 또 한번은 가족들과 외식을 하기로 했었다. 그런데, 회사에 급한 일이 생겨서 야근을 해야 하는 상황이 발생했다. 어쩔 수 없이 다음을 기약할 수밖에 없었다. 오랜만에 가족끼리 다 같이 모이는 자리였는데 아쉬웠다.
[Extra Topics for Study Groups]
- Do you apologize when you cancel plans in advance? Why or why not?
- Should people still pay when they cancel reservations? Why do you think so?
- What are some common excuses people have for canceling plans?
[Key Vocabulary & Expressions]
meet up with ~와 만나다
come down with a cold 감기에 걸리다
feel under the weather 몸 상태가 좋지 않다
run a fever 열이 나다
throat hurts 목이 아프다
take medication 약을 복용하다
become apparent 명백해지다
be in no condition to ~할 상태가 아니다
have no choice but to ~할 수밖에 없다
eat out 외식하다
work late 야근하다
urgent matter 급한 일
take a rain check 다음을 기약하다
family get-together 가족 모임
in ages 오랫동안
[Pattern Practice]
-
come down with a cold 감기에 걸리다
■ I came down with a cold a few days before the date.
■ You might come down with a cold if you don’t wear a coat.
■ I came down with a cold even though the weather was warm. -
feel under the weather 몸 상태가 좋지 않다
■ I was feeling under the weather on that day.
■ I am feeling under the weather because I drank too much last night.
■ If you’re feeling under the weather, you don’t have to come. -
be in no condition to ~할 상태가 아니다
■ I was in no condition to meet my friends.
■ I’ve gained so much weight that I am in no condition to run that far.
■ I was so sick that I was in no condition to go to work. -
take a rain check 다음을 기약하다
■ I had to take a rain check.
■ If you’re too busy today, we can take a rain check.
■ We can delay our meeting, or else take a rain check. -
in ages 오랫동안
■ I hadn’t seen my family in ages.
■ I’m so hungry, I feel like I haven’t eaten in ages.
■ We hadn’t met in ages, but it wasn’t awkward at all.
[Speaking Tips]
throat hurts
목이 아프다
우리말로는 '목이 아프다’고 하면 '근육 통증’과 '인후통’을 모두 뜻할 수 있지만, 영어로는 두 경우를 서로 다르게 말한다. 목 근육이 아플 때는 neck pain, 목구멍이 아플 때는 throat pain이라고 한다. 이처럼 구분하지 않으면 의미 전달이 어려울 수 있으니 유의해야 한다.
예) My neck hurts because I slept on the sofa yesterday. (어제 소파에서 자는 바람에 목이 아파.)
My throat hurt when I caught a cold. (감기에 걸렸을 때 인후통에 시달렸다.)
[Expression of the Day]
Don’t lose any sleep over it.
너무 크게 신경 쓰지 마.
A: I’m really sorry, but I have to cancel our plans tonight.
B: Oh no! I really wanted to see you. I even bought the tickets already.
A: I just got a call from my parents. They need my help with something. I’m so sorry.
B: Don’t lose any sleep over it. We can just reschedule for another day.
A: 정말 미안한데, 오늘 밤 우리 계획 취소해야 할 것 같아.
B: 저런! 널 꼭 보고 싶었는데. 심지어 표도 이미 사 놨다고.
A: 방금 부모님께 연락을 받았어. 내가 도와 드릴 일이 있대. 진짜 미안해.
B: 너무 크게 신경 쓰지 마. 그냥 다른 날로 다시 약속을 잡지 뭐.
[Homework]
- 그는 이런 날씨에 바깥에 나갈 몸 상태가 아니다. (be in no condition to)
- 나는 감기에 걸려서 출근을 할 수 없었다. (come down with a cold)
- 그날은 일을 해야 다시 다음을 기약했다. (take a rain check)
- 나는 충분히 자지 않으면 보통 몸 상태가 좋지 않다. (feel under the weather)