[Topic]
Talk about Korea’s capital city, Seoul.
한국의 수도인 서울에 대해 이야기해 주세요.
[Model Response]
Seoul is the capital of Korea, and its biggest city. It was designated as the capital city in the Joseon period. For centuries, it has been Korea’s central hub politically, economically, socially, and culturally. The Han river passes through the heart of the city. The river is crossed by 31 bridges. The city’s area only accounts for 0.6% ok Korea’s land as a whole, but the number of people who live here is in the neighborhood of 1/5 of the entire population. The population density is off the charts. Seoul’s economy is the fourth largest in the world. However, it’s one of the ten cities with the highest cost of living in the world. The annual temperature range is very wide, so it’s bitterly cold in the winter and muggy in the summer. There are 54 universities and technical colleges in Seoul. It is a jet-setting city, having played host to the Asian Games in 1986, the Summer Olympics in 1988, and the G20 summit meeting in 2010.
[해석]
서울은 대한민국의 수도이자 최대 도시다. 조선시대에 수도로 지정되어, 수백 년간 대한민국의 정치, 경제, 사회, 문화의 중심지 역할을 해 왔다. 도시의 중심을 관통해서 한강이 흐른다. 한강을 건너가는 교량의 개수는 31개다. 면적은 대한민국 국토의 0.6%를 차지하지만, 전체 인구의 1/5 정도가 서울에 살고 있어서 인구 밀도가 매우 높은 편이다. 전 세계 도시들 중 서울의 경제 규모는 세계 4위이지만, 세계에서 물가가 가장 높은 도시 10위 안에 든다. 연교차가 매우 커서 겨울은 무척 춥고, 여름은 고온 다습하다. 서울에는 54개의 대학교와 전문대학이 있다. 서울은 1986년 아시안 게임, 1988년 하계 올림픽, 2010년 G20 정상 회의를 개최한 세련된 국제적인 도시다.
[Extra Topics for Study Groups]
-
What is your favorite city? Why do you like it so much?
-
How is Seoul different from other cities you’ve been to?
-
Where would you take a tourist to introduce them to Seoul?
[Key Vocabulary & Expressions]
designate something as ~을 …으로 지정하다
capital city 수도
central hub 중심지
pass through the heart of ~을 관통하다
crisscross (직각/격자무늬로)가로지르다
account for (부분/비율을)차지하다
as a whole 전체적으로
in the neighborhood of 약 ~ 정도
population density 인구 밀도
off the charts 매우 높은
cost of living 물가
annual temperature range 연교차
bitterly cold 매섭게 추운
muggy 후덥지근한
technical college 전문대학
jet-setting 세련된
play host to ~을 개최하다
summit meeting 정상 회담
[Pattern Practice]
- account for (부분/비율을)차지하다
■ The city’s area only accounts for 0.6% of Korea’s land.
■ The final exam accounts for 30% of the final grade.
■ My car accounts for about half of my monthly spending.
- in the neighborhood of 약 ~ 정도
■ The number of people who live here is in the neighborhood of 1/5 of the entire population.
■ The monthly rent is in the neighborhood of 300,000 won.
■ The number of people in the crowd was in the neighborhood of ten thousand.
- off the charts 매우 높은
■ The population density is off the charts.
■ The prices for tickets are off the charts during vacation season.
■ After I took that course, my scores were off the charts.
- cost of living 물가
■ The cost of living in Seoul is very high.
■ We want to move to a city with a lower cost of living.
■ The average income is high, but so is the cost of living.
- jet-setting 세련된
■ Seoul is a jet-setting city.
■ I thought I would be a jet-setting professional by this age.
■ I don’t really envy his jet-setting lifestyle.
[Speaking Tips]
jet-setting
세련된, 제트족의
이 표현은 불과 한두 세대 전만 하더라도 비행기를 타는 것은 부유하고 세련된 사람들만이 할 수 있는 일이었기 때문에 생긴 말이다. 요즘은 비행기를 타는 것이 그리 대단한 일도 아니지만, jet-setting이라는 표현은 여전히 같은 의미로 자주 사용된다.
예) I try to dress like a jet-setting professional. (나는 세련된 전문가처럼 옷을 입으려고 노력한다.)
She has a busy, jet-setting lifestyle. (그녀는 생활방식이 바쁘고 세련됐다.)
[Expression of the Day]
I’m having the time of my life.
정말 즐거워.
A: How has your visit to Seoul been so far? Are you having a good time?
B: I’m having the time of my life. I think this may be my favorite city.
A: Wow, I’m glad you like it so much. What do you like about it?
B: The food, the palaces, the friendly people. I like everything.
A: 지금까지 서울 방문은 어땠어? 즐겁게 보내고 있어?
B: 정말 즐거워. 어쩌면 내가 가장 좋아하는 도시가 됐을지도 몰라.
A: 우와, 그렇게 좋다니 나도 기쁘네. 뭐가 그렇게 좋아?
B: 음식에, 고궁에, 친절한 사람들까지. 전부 다 좋아.
[Homework]
-
이번 분기는 수익이 아주 높다. (off the charts)
-
최근 몇 년 사이에 이 도시의 물가가 많이 올랐다. (cost of living)
-
점심은 내가 하루 중 섭취하는 칼로리의 대부분을 차지한다. (account for)
-
저 자동차는 가격이 내 아파트 값이랑 얼추 비슷해. (in the neighborhood of)