[Topic]
Talk about allergic rhinitis and the flu.
알레르기성 비염과 독감에 대해 이야기해 주세요.
[Model Response]
Like clockwork, some seasonal maladies arrive each time the seasons change. Chief among them are hay fever and the flu. Many people suffer from hay fever, or allergic rhinitis. When allergies act up, people will experience a runny nose, a sense of fatigue, headaches, and sneezing. It can really feel like the pits, making it difficult to get through the day. The most effective course of action is to ease the symptoms by visiting a hospital and receiving a prescription. The flu is another common seasonal illness. In the dead of winter, when it’s very cold, the flu can be a critical issue for the elderly and for children. That’s why it’s best to get a flu shot before winter arrives. Receiving a flu shot definitely reduces the risk of catching the flu. People can receive the shot at local health centers or neighborhood clinics.
[해석]
계절이 바뀌면 어김없이 찾아오는 계절성 질환들이 있다. 그중에 가장 대표적인 것이 비염과 독감이다. 많은 사람들이 알레르기 비염으로 고생을 한다. 비염이 생기면, 하염없이 콧물이 나오고 피로감을 느끼고, 두통이나 재채기 등을 하게 된다. 정말 고통스러워서 일상생활을 하는 데 지장이 있기도 하다. 병원에 가서 약을 처방 받아 증상을 완화하는 것이 가장 효과적인 대응책이다. 한편, 계절성 질환중에 빠질 수 없는 것이 독감이다. 날씨가 매우 추운 한겨울에 독감은 노인이나 어린이에게는 치명적 일 수 있다. 그래서 겨울철이 오기 전에 독감 예방 접종을 받는 것이 좋다. 독감 주사를 맞으면 확실히 독감에 걸릴 위험이 줄어든다. 지역 보건소나 일반 동네 병원에서 독감 주사를 맞을 수 있다.
[Extra Topics for Study Groups]
- Do you have allergies? What are you allergic to?
- Do you receive a flu shot each winter? Why or why not?
- What are some other common health issues in the winter?
[Key Vocabulary & Expressions]
like clockwork 매우 규칙적으로, 순조롭게
seasonal maladies 계절성 질환
hay fever 꽃가루 알레르기, 알레르기성 비염
allergic rhinitis 알레르기성 비염
act up 문제를 일으키다
runny nose 콧물
sens of fatigue 피로감
feel like the pits 힘들게 느껴지다, 고통스럽다
get through the day 일상생활을 하다
course of action 대응책
ease the symptoms 증상을 완화하다
receive a prescription 약 처방으로 받다
the dead of winter 한겨울
critical issue 치명적인 문제
get a flu shot 독감 예방 접종을 받다
reduce the risk of ~의 위험을 줄이다
local health center 지역 보건소
neighborhood clinic 동네 병원
[Pattern Practice]
-
like clockwork 매우 규칙적으로, 순조롭게
■ Like clockwork, some seasonal maladies arrive each time the seasons change.
■ He arrives at the office every morning like clockwork.
■ I made mistakes at first, but now I can do it like clockwork. -
runny nose 콧물
■ Some people experience a runny nose because of allergies.
■ I had a runny nose, so I couldn’t enjoy the food.
■ I have a runny nose, but otherwise I feel okay. -
ease the symptoms 증상을 완화하다
■ It’s possible to ease the symptoms by taking medication.
■ The best way to ease the symptoms is to rest.
■ If medicine doesn’t ease the symptoms, you should see a doctor. -
the dead of winter 한겨울
■ It’s very cold in the dead of winter.
■ I always walk to work, even in the dead of winter.
■ There aren’t many people at the beach in the dead of winter. -
get a flu shot 독감 예방 접종을 받다
■ It’s best to get a flu shot before winter arrives.
■ I regret not getting a flu shot.
■ Even if you get a flu shot, you might still get sick.
[Speaking Tips]
allergic rhinitis/hay fever
알레르기성 비염
콧물이나 재채기 등의 증상이 나타날 경우 우리는 '비염’이라고 부르지만, 영어권에서는 이를 별도로 명시하기보다는 안구 가려움증, 피부 가려움증이나 두드러기 등 알레르기성 증상을 모두 통틀어 allergies라고 말한다.
예) I had to blow my nose frequently because of my allergies. (알레르기성 비염 때문에 코를 자주 풀어야 했다.)
I could barely work because of my allergies. (알레르기 증상 때문에 거의 일을 할 수 없었다.)
[Expression of the Day]
It comes and goes.
좋아졌다 나빠졌다 그래.
A: How are you feeling today? You look really sick yesterday.
B: I’m okay. It was my allergies. They’re really bad sometimes.
A: I’m glad you’re feeling better. I thought you would stay home today.
B: It comes and goes. When it’s really bad, I take medication.
A: 오늘 몸 좀 어때? 어제는 많이 아파 보이던데.
B: 괜찮아. 알레르기 때문에 그랬어. 때로는 정말 심하거든.
A: 좀 나아졌다니 다행이다. 오늘은 집에 있을 줄 알았지.
B: 좋아졌다 나빠졌다 그래. 심할 때는 약을 먹어.
[Homework]
- 물을 많이 마시면 증상을 완화시킬 수 있어. (ease the symptoms)
- 콧물이 나서 잠을 잘 수 없었다. (runny nose)
- 프로젝트가 매우 순조롭게 진행됐다. (like clockwork)
- 어떤 꼿은 한겨울에도 핀다. (the dead of winter)