11/9 입트영 - Early Winter Weather / 초겨울 날씨

[Topic]
Talk about early winter weather in Korea.
한국의 초겨울 날씨에 대해 이야기해 주세요.

[Model Response]
In Korea, December is the month when winter begins in earnest. Morning lows in early December can be very chilly, and you might feel cold. By mid-December, the temperature drops below freezing very often. It also begins to snow in December. It’s important to keep an eye on the weather forecast and be prepared against now. By late December, the dead of winter has arrived with very cold weather. the wind often blows in addition to the sub-zero temperatures. It’s so cold that it’s hard to set foot outside. It’s important to dress for the cold in winter. Heavy coats and quilted jackets are best. It’s also important to stay toasty using mufflers and gloves. Some people don’t take well to the cold weather. However, December also kicks off ski and snowboard season, so sports fans are happy campers.

[해석]
한국에서 12월은 본격적으로 겨울이 시작되는 달이다. 12월 초에는 아침 기온이 매우 쌀쌀해서 추위를 느낄 정도다. 12월 중순이 되면 기온이 영하권으로 떨어지는 날들이 매우 잦다. 눈이 오기 시작하는 것도 12월이다. 일기예보를 잘 보고, 눈에 대비를 해야 한다. 12월 말이 되면 아주 추운 날씨와 함께 한겨울이 시작된다. 영하의 기온은 물론이고 바람까지 강하게 불 때가 많아서, 밖에 나가기가 힘들 정도로 춥다. 겨울철에는 옷을 따뜻하게 입고 다니는 것이 중요하다. 두꺼운 소재의 코트나 패딩 점퍼를 입는 것이 가장 좋다. 목도리와 장갑을 이용해서 몸을 따뜻하게 유지하는 것도 중요하다. 추운 날씨를 반기지 않는 사람들도 있지만, 스키와 스노보드 시즌이 시작되는 것도 12월이라서 스포츠 팬들은 매우 좋아한다.

[Extra Topics for Study Groups]

  1. What is your favorite season? Describe what it is like.
  2. Why do so many people catch cold in early winter weather?
  3. Describe some clothes or styles you wear in the early winter.

[Key Vocabulary & Expressions]
begin in earnest 본격적으로 시작되다
morning low 아침 최저 기온
drop below freezing 영하권으로 떨어지다
keep an eye on ~을 눈여겨보다
prepare against ~에 대비하다
dead of winter 한겨울
sub-zero temperature 영하의 온도(기온)
set foot outside 외출하다
dress for the cold 추운 날씨에 맞춰 입다
quilted jacket 패딩 재킷
stay toasty 따뜻하게 유지하다
mufflers 목도리
take well to ~을 좋아하다
kick off 시작하다
happy camper 만족한 사람

[Pattern Practice]

  1. begin in earnest 본격적으로 시작되다
    ■ December is the month when winter begins in earnest.
    ■ We can’t begin in earnest before everyone arrives.
    ■ Late in the season, the competition begins in earnest.

  2. drop below freezing 영하권으로 떨어지다
    ■ The temperature drops below freezing very often.
    ■ I don’t like to go outside when it drops below freezing.
    ■ He always jogs in the morning, even when it drops below freezing.

  3. dress for the cold 추운 날씨에 맞춰 입다
    ■ It’s important to dress for the cold in winter.
    ■ I got sick because I didn’t dress for the cold.
    ■ Even when it’s sunny, you should dress for the cold.

  4. stay toasty 따뜻하게 유지하다
    ■ It’s important to stay toasty using mufflers and gloves.
    ■ My friends went skiing, but I preferred to stay toasty in the condo.
    ■ The jacket is light, but it will help you stay toasty.

  5. happy camper 만족한 사람
    ■ Sports fans are happy campers in the winter.
    ■ As long as I have some coffee and a book, I am a happy camper.
    ■ I liked the restaurant we went to, but the others were not happy campers.

[Speaking Tips]
muffler
목도리

예전에 비해 요즘은 흔치 않지만 여전히 이 단어를 '마후라’라고 잘못 발음하는 경우가 종종 있는데 실수하지 않도록 조심해야 한다. 또한 우리는 보통 '스카프’라고 하면, 가벼운 소재의 제품을 떠울리지만, 영어권에는 이 단어 역시 도톰한 소재의 목도리를 뜻하는 경우도 많다.

예) My husband gave me a muffler for my birthday. (남편이 생일 선물로 목도리를 줬다.)
I wore a scarf because it was cold outside. (밖이 추워서 목도리를 둘렀다.)

[Expression of the Day]
You should dress in layers.
옷을 여러 겹 입는 것이 좋아.

A: Are you going outside? It’s pretty cold. Maybe you should wear a coat.
B: But a coat is so heavy. I don’t want to carry it on the subway.
A: Then you should dress in layers. Put on a sweater under your jacket.
B: Okay, I’ll do that. Do you think I should also bring a scarf?

A: 밖에 나가니? 날씨가 꽤 춥던데. 코트를 입어야 할 것 같은데.
B: 코트는 너무 무거워요. 지하철에서 들고 다니기 싫어요.
A: 그러면 옷을 여러 겹 입는 것이 좋아. 재킷 아래에 스웨터라도 입으렴.
B: 알았어요, 그렇게 할게요. 몯도리도 가지고 가는 것이 좋을까요?

[Homework]

  1. 처음에는 수다를 조금 떨었지만, 이내 일이 본격적으로 시작되었다. (begin in earnest)
  2. 기온이 영하로 떨어지면 바깥에 주차하는 것을 좋아하지 않는다. (drop below freezing)
  3. 엄마는 늘 내게 추운 날씨에 맞춰 옷을 따뜻하게 입으라고 하신다. (dress for the cold)
  4. 안 좋은 소식을 듣고 좋아하는 사람은 아무도 없었다. (happy camper)