[Topic]
Talk about car insurance in Korea.
한국의 자동차 보험에 대해 이야기해 주세요.
[Model Response]
Getting car insurance is a legal requirement when you get a car. There are various terms and conditions and several types of insurance plans. First, there is comprehensive collision coverage. When repairs are needed on your car after an accident, the insurance company covers the costs. And then, there is full liability coverage. It covers both injuries and property damage inflicted on third parties. People have to renew their insurance every year. The insurance premium is different from person to person. The rate is set depending on a person’s age, how long a person has had insurance, and how often a person gets into accidents. If you receive insurance benefits after an accident, they will add an extra charge the following year. On the other hand, if you stay accident-free and don’t make any insurance claims, your insurance fee will go down.
[해석]
차를 사면 보험 가입은 법적 의무 사항이다. 자동차 보험은 가입 조건이 있고 상품도 다양하다. 일단 자차 보험 상품이 있다. 만일 차 사고가 나서 본인의 차에 수리가 필요하면, 보험 회사가 비용을 부담한다. 또한 대물 대인 보험도 있다. 제3자에게 인사상이나 재산상 끼친 피해를 보상해 주는 보험이다. 자동차 보험은 매년 갱신해야 한다. 보험료는 사람마다 다르다. 가입자의 연령, 보험 보유 기간, 사고 빈도에 따라 다르게 책정된다. 사고를 내서 보험 혜택을 받으면 그 이듬해에 보험료에 할증이 붙는다. 반면, 오랜 기간 사고를 내지 않고 보험금 청구를 하지 않으면 보험료가 내려간다.
[Extra Topics for Study Groups]
- Do you have any tips for finding the best insurance rates?
- What are some other types of insurance people need?
- What is the difference between car insurance and driver’s insurance?
[Key Vocabulary & Expressions]
legal requirement 법적으로 의무적인 것
terms and conditions 상세 조건
insurance plan 보험 상품
comprehensive collision coverage 자차 보험
cover the costs 비용을 처리하다
full liability coverage 대물 대인 보험
injury 부상
property damage 재산상의 피해
renew insurance 보험을 갱신하다
insurance premium / insurance fee 납부 보험료
from person to person 사람에 따라
receive insurance benefits 보험 혜택을 받다
extra charge 할증
stay accident-free 무사고를 유지하다
insurance claim 보험금 청구
[Pattern Practice]
-
terms and conditions 상세 조건
■ There are various terms and conditions for insurance benefits.
■ The terms and conditions were too long, so I didn’t read them.
■ You should read the terms and conditions before signing a contract. -
cover the costs 비용을 처리하다
■ The insurance company covers the costs.
■ I covered the costs on my own.
■ We decided to cover the costs together. -
insurance premium / insurance fee 납부 보험료
■ Your insurance fee will go down if you haven’t had any accidents.
■ How much do you pay for your insurance premium every month?
■ I pay a lot more for my insurance fee. -
extra charge 할증
■ The insurance company adds an extra charge the next year.
■ I had to pay an extra charge because I forgot to pay last month.
■ There is an extra charge if you get a taxi late at night. -
insurance claim 보험금 청구
■ I haven’t made any insurance claims for the last three years.
■ How many insurance claims have you made?
■ She made insurance claims several times.
[Speaking Tips]
stay accident-free
무사고를 유지하다
free라는 단어는 기본적으로 ‘무료’, 혹은 '자유로운’이라는 뜻으로 사용되는 형용사지만, 단어끝에 붙는 접미사일 경우 무엇이 함유되지 않았거나 금지되었다는 뜻이 된다. 특히 유해하거나 바람직하지 않은 것의 부재를 뜻하는 표현으로 자주 사용된다.
예) This snack is delicious, and it’s fat-free. (이 간식은 맛도 좋고 지방이 없어.)
Excuse me, but this is a smoke-free area. (실례지만 이곳은 금연 구역입니다.)
[Expression of the Day]
It’s no big deal.
별로 큰일도 아니야.
A: What happened to your car? What’s wrong with the front bumper?
B: I got into an accident during the weekend. I have to get it fixed.
A: Oh no! Are you okay? Did anyone get hurt? The bumper is badly broken.
B: It’s no big deal! I’m fine, and my car insurance will cover the repairs.
A: 차가 어떻게 된 거야? 앞 범퍼가 왜 이래?
B: 주말에 사고를 당했어. 수리해야지.
A: 저런! 괜찮아? 다친 사람은 없었어? 범퍼가 심하게 망가졌네.
B: 별로 큰일도 아니야. 나는 멀쩡하고, 수리는 자동차 보험으로 처리하면 돼.
[Homework]
- 너무 늦게 예약을 하면 할증이 붙을지도 몰라. (extra charge)
- 서비스의 상세 조건이 최근에 업데이트되었다. (terms and conditions)
- 나는 큰 금액의 보험금을 청구했다. (insurance claim)
- 나는 보험료가 인상되는 것을 원치 않는다. (insurance fee)