10/22 입트영 - Dangers of Phone Usage / 휴대폰 사용의 위험성

[Topic]
Talk about the dangers of phone usage while driving or walking.
운전이나 보행 중 휴대폰 사용의 위험성에 대해 이야기해 주세요.

[Model Response]
People use their phones around the clock, which can give rise to dangerous situations. Talking on the phone while at the wheel can distract the driver’s attention. This raises the risk of an accident. In particular, checking texts or sending them while driving prevents drivers from keeping their eyes on the road. This makes them unable to see the road conditions and causes them to lose their bearings, so an accident is a foregone conclusion. Using a phone can also pose a risk at other times, too. It’s easy to find passers-by who use their phones while walking. They aren’t looking forward, so they might bump into other people. They could also lose their footing when they are caught off guard by stairs or a slope. In such cases, they could sustain injuries. To stay safe, it’s best to refrain from using your phone willy-nilly when you are on the move.

[해석]
휴대 전화를 하루 종일 사용하다 보니, 위험한 상황이 초래되는 경우가 많다. 운전 중에 전화 통화를 하면 운전자의 주의가 산만해져서 사고의 위험이 높아진다. 특히 운전 중에 메시지를 확인하거나 보내는 경우, 운전자는 전방 주시를 못하게 된다. 이 경우, 도로 상황을 보지 못하고 혼란스러워져 결국 사고가 날 수밖에 없다. 휴대폰 사용이 위험한 경우는 이 밖에도 또 있다. 휴대폰을 사용하며 걸어가는 행인들을 매우 흔하게 목격할 수 있다. 앞을 보지 않고 걷다 보니 다른 사람과 부딪힐 수 있다. 또한 계단이나 내리막길을 보지 못해서 넘어질 수도 있다. 이럴 경우 부상을 입을 수도 있다. 이동 중에는 무분별한 휴대폰 사용을 자제하는 것이 자신의 안전을 지키는 최고의 방법이다.

[Extra Topics for Study Groups]

  1. Have you ever had an accident while using your phone? Describe your experience.
  2. What are some other common things people do that could be dangerous?
  3. Describe some ways that people can stay safe when using their phones.

[Key Vocabulary & Expressions]
around the clock 하루 종일
give rise to ~을 유발하다
at the wheel 운전 중인
distract someone’s attention ~의 주의를 분산시키다
raise the risk of ~의 위험을 높이다
check texts 문자를 확인하다
keep one’s eyes on the road 도로를 전방 주시하다
road conditions 도로 상황
lose one’s bearings 혼란스러워하다
foregone conclusion 불가피한 결과
pose a risk 위험을 끼치다
passer-by 행인
bump into ~와 부딪치다
lose one’s footing 실족하다
catch off guard 예기치 못하게 덮치다
sustain an injury 부상당하다
refrain from ~을 지양하다
willy-nilly 무분별하게
on the move 이동 중에

[Pattern Practice]

  1. distract someone’s attention ~의 주의를 분산시키다
    ■ Using a phone can distract driver’s attention.
    ■ The noise distracted my attention when I was trying to study.
    ■ Nothing can distract her attention when she is focused.

  2. keep one’s eyes on the road 도로를 전방 주시하다
    ■ Using a phone prevent drivers from keeping their eyes on the road.
    ■ I got into an accident because I wasn’t keeping my eyes on the road.
    ■ It’s hard for drunk drivers to keep their eyes on the road.

  3. lose one’s bearings 혼란스러워하다
    ■ Using a phone causes drivers to lose their bearings.
    ■ People were speaking so loudly that I lost my bearings.
    ■ If you lose your bearings, you can call me for help.

  4. catch off guard 예기치 못하게 덮치다
    ■ People can be caught off guard by stairs or a slope and fall.
    ■ I thought I was prepared, but I was caught off guard by that question.
    ■ I was caught off guard by my parents when they visited without calling.

  5. willy-nilly 무분별하게
    ■ It’s best not to use your phone willy-nilly.
    ■ If you spend money willy-nilly, you will never save any.
    ■ Think about your answer, instead of yelling things willy-nilly.

[Speaking Tips]
check texts
문자를 확인하다

우리가 '문자 메시지’를 흔히 '문자’라고 말하는 것과 마찬가지로 영어권에서도 text message를 단순하게 text라고 말하는 경우가 많다. text는 또한 '문자를 보내다’라는 동사로도 사용되어 send a text message보다 쉽게 표현할 수도 있다.

예) It’s dangerous to check texts while driving. (운전 중에 문자를 확인하는 것은 위험하다.)
I texted her last night, but she never answered. (어젯밤에 그녀에게 문자를 보냈는데, 그녀는 답장을 하지 않았다.)

[Expression of the Day]
Watch where you’re going!
잘 좀 보고 다녀요!

A: Oops, I’m sorry I bumped into you. I didn’t see you standing there.
B: Watch where you’re going! I almost dropped my coffee because of you.
A: I’m really sorry. I was distracted because I received a text message.
B: You shouldn’t use your phone while you’re walking. It’s dangerous.

A: 아이쿠, 부딪쳐서 미안합니다. 거기 서 있는 걸 못 봤어요.
B: 잘 좀 보고 다녀요! 당신 때문에 커피를 떨어뜨릴 뻔했다고요.
A: 정말 미안합니다. 문자를 받아서 정신이 팔렸어요.
B: 보행 중에는 휴대폰을 사용하지 말아야죠. 위험하다고요.

[Homework]

  1. 너무 혼란스러워서 다시 시작해야 했다. (lose one’s bearings)
  2. 나는 보통 양말은 닥치는 대로 서랍에 던져 넣는다. (willy-nilly)
  3. 너무 졸려서 전방 주시를 하지 못했다. (keep one’s eyes on the road)
  4. 일을 하려고 했지만 축구 경기에 정신이 팔렸다. (distract someone’s attention)