[Extra Topics for Study Groups]
1, Have you ever dated someone of a different race or nationality? Describe your experience.
-
How do young and old people view interracial dating differently?
-
Would you marry someone from another country or race? Why or why not?
STEP 1
Talk about international dating.
국제 연예에 대해 이야기해 주세요.
[Response]
There are more international couples these days than in the past. It’s not easy for people to date each other if they have different backgrounds. However, they might try harder to be understanding of each other . With more international couples, people are getting used to these changes. Older generations don’t strongly object when their children get married to foreigners.
[해석]
예전에 비해서 요즘은 국제 커풀을 주변에서 쉽게 볼 수 있다. 배경이 다른 두 사람이 서울 사귀는 것은 쉬운 일이 아니다. 그러나 오히려 서로를 이해해 주려고 더 노력할 수도 있다. 국제 커플이 많아지면서, 사람들도 이러한 변화에 익숙해지고 있다. 기성 세대들도 자녀들이 외국인과 결혼을 하겠다고 해도 크게 반대하지 않는다.
[Key Vocabulary & Expressions]
international couple 국제 커플
in the past 과거에
date each other 서로 시궈다
different background 다른 배경
be understanding 이해심을 갖다
get used to ~에 익숙해지다
older generation 기성 세대
strongly object 강력히 반대하다
get married 결혼하다
[Pattern Practice]
- date each other 서로 사귀다
■ It’s not easy for two different people to date each other.
■ We were friends before we began to date each other.
■ We began to fight after we had dated each other for a while.
- get used to ~에 익숙해지다
■ People are getting used to these changes.
■ I soon got used to the cold weather.
■ It takes a while to get used to using chopsticks.
- strongly object 강력히 반대하다
■ Parents don’t strongly object these days.
■ We strongly objected, but our boss didn’t listen.
■ She didn’t strongly object, but I think she was upset.
STEP 2
Talk about how we see more and more interracial couples these days.
요새 갈수록 많이 보이는 다문화, 다인종 커플에 대해 이야기해 주세요.
[Response]
In the past, Korea had a conservative bent. Dating a foreigner often meant getting disapproving looks from others. Families objected to international marriages. However, more foreigners came to Korea with the globalization trend. Young Koreans also studied abroad and traveled overseas more often. As a matter of course, there were more and more international couples. Now, people date regardless of their nationality or their skin color. I hope Korea will become even more open-minded and considerate.
[해석]
보수적이었던 우리나라에서는, 와국인과 데이트를 하면 주변의 차가운 시선을 받을 때가 많았던 시절이 있었다. 더욱이 국제 결혼은 가족들의 반대에 부딪히기도 했다. 하지만 세계화 추세에 맞춰, 점점 더 많은 외국인들이 한국에 오게 되었다. 그리고 한국의 젊은이들도 해외 유학과 해외여행을 자주 가게 되면서, 점점 더 많은 국제 커플들이 자연스럽게 생겨났다. 이제는 국적이나 피부색에 관계없이 자유롭제 사권다. 한국 사회가 더 개방적이고 배려하는 분위기가 되었으면 좋겠다.
[Key Vocabulary & Expressions]
conservative bent 보수적인 성향
disapproving look 못마땅해하는 시선
globalization trend 국제화 추세
study abroad 해외 유학을 가다
travel overseas 해외여행을 가다
as a matter of course 자연스럽게, 당연하게
regardless of ~과 상관없이
skin color 피부색
open-minded 개방적인
[Pattern Practice]
- as a matter of course 자연스럽게, 당연하게
■ As a matter of course, there were. More and more international couples.
■ Employees were given a bonus as a matter of course.
■ Many people go shopping as a matter of course on Black Friday.
- regardless of ~과 상관없이
■ Now, people date regardless of their nationality.
■ I always go jogging regardless of the weather.
■ I want to stay at the best hotel regardless of price.
- open-minded 개방적인
■ I hope Korea will become even more open-minded and considerate.
■ It’s important to be open-minded when you travel.
■ My parents aren’t very open-minded about music.
[Expression of the Day]
It doesn’t bother me.
난 신경 쓰지 않아.
A: I heard you have a new girlfriend. Tell me about her! How did you meet?
B: A friend introduced her to me. She’s from Canada. She’s studying here.
A: Wow, that’s great. What do your parents say?
B: They’re just a little worried, It doesn’t bother me.
A: 너 새 여자 친구 생겼다며, 어떤 앤지 얘기해 줘! 어떻게 만났어?
B: 친구가 소개해 줐어. 캐나다에서 온 애야. 여기서 공부 중이고.
A: 우와, 잘됐다. 부모님께서는 뭐라고 하셔?
B: 그냥 조금 걱정하시는 정도야. 난 신경 쓰지 않아.
[Composition Practice]
-
그들이 서로 사귀면 좋겠다고 모두가 생긱했다. (date each other)
-
이렇게 일찍 일어나는 것이 아직도 익숙하지 않다. (get used to)
-
누구든 나이에 상관없이 가입할 수 있다. (regardless of)
-
마음을 열어 보려고 했지만 그래도 그가 싫었다. (open-minded)