02/25 입트영 - Life's Saddest Moments / 인생에서 가장 슬펐던 순간들

[Topic]

Talk about some of the saddest moments of your life.

인생에서 가장 슬펐던 순간들에 대해 이야기해 주세요.

[Model Response]

One of the saddest moments in all my years was when my grandfather passed away. He doted on me when I was young, and rooted for me when I grew up. Then one day, he was diagnosed with cancer. He received treatment, but the next year his condition took downturn and he passed away. I remember how we witnessed his passing in the hospital, and we cried our eyes out. Another sad moment was when I broke up with my first love in college. It was the first time I had given my heart to someone, and I was hopelessly in love. It stuck a blow when she dumped me. I begged her to give it another go, but she had made up her mind. For a while, I lost my appetite so I didn’t eat. It got better as time passed, but at the time it was rough going.

[해석]

내 인생에서 가장 슬펐던 순간 중에 하나는 할아버지께서 돌아가셨을 때였다. 할아버지는 내가 어렸을 때 나를 무척이나 귀여워해 주시고, 커서도 항상 응원해 주셨다. 그러던 어느 날 암 선고를 받고 치료를 받으셨지만, 그 이듬해에 병세가 악화되어 돌아가셨다. 다 같이 병원에서 할아버지가 운명하시는 순간을 지켜보며, 많이 울었던 기억이 난다. 그 밖에도 슬펐던 순간은 대학교 때 첫사랑과 이별을 했을 때였다. 처음으로 누군가에게 마음을 주었고, 정말 많이 사랑했었다. 그런데 이별 통보를 받고 너무 충격을 받았다. 다시 만나자고 애원도 해 봤지만, 이미 상대는 마음이 떠난 후였다. 한동안 입맛이 없어서 밥도 제대로 먹지 않았다. 시간이 지나고 나서는 조금 괜찮아졌지만, 당시에는 정말 힘들었다.

[Extra Topics for Study Groups]

  1. Which do you remember more: sad memories or happy memories?

  2. What do you do to cheer yourself up when you are sad?

  3. Do you think sad memories help you grow? Why or why not?

[Key Vocabulary & Expressions]

in all one’s years 평생 동안

pass away 별세하다

dote on ~를 몹시 쉬여워하다

root for ~를 응원하다

be diagnosed with ~라는 진단을 받다

take a downturn 악화되다

witness someone’s passing 임종을 지켜보다

cry one’s eyes out 펑펑 울다

break up with ~와 헤어지다

give one’s heart 마음을 주다

hopelessly in love 깊이 사랑하는

strike a blow 충격을 주다

dump someone (애인을) 차다

give it a go / give it another go 시도해 보다 / 다시 해 보다

make up one’s mind 결정을 하다

lose one’s appetite 입맛을 잃다

at the time 당시에

rough going 고전

[Pattern Practice]

  1. take a downturn 악화되다

■ The next year his condition took a downturn.

■ The economy took a downturn because of oil prices.

■ The company took a downturn due to the recall.

  1. cry one’s eyes out 펑펑 울다

■ We all cried our eyes out.

■ I felt better after I cried my eyes out.

■ I cried my eyes out when I read that book.

  1. give it a go / give it another go 시도해 보다 / 다시 해 보다

■ I begged her to give it another go.

■ I’v never eaten it before, but I’ll give it a go.

■ We failed the first time, but decided to give it another go.

  1. lose one’s appetite 입맛을 잃다

■ For a while, I lost my appetite so I didn’t eat.

■ I lost my appetite when I saw the photo.

■ You have to eat something, even if you’ve lost your appetite.

  1. rough going 고전

■ It got better as time passed, but at the time it was rough going.

■ It was rough going at first, but it soon got better.

■ It’s going to be rough going until you get used to it.

[Speaking Tips]

pass away

별세하다

우리나라에서도 ‘죽다’, ‘죽음’, ‘사망’ 등 죽음과 관련된 직접적인 표현이나 단어는 피하는 것과 마찬가지로 영어권에서도 die라는 단어를 피하는 경우가 많다. 이럴 경우에 pass away라는 표현을 사용하면 적절하다.

예) My grandmother wrote a lot of letters before she passed away. (할머니께서는 돌아가시기 전에 편지를 많이 쓰셨다.)

He passed away last year. (그분은 작년에 돌아가셨어요.)

[Expression of the Day]

I’m just a phone call away.

필요하면 언제든지 전화해.

A: Your eyes are puffy. Did you eat instant noodles last night?

B: No, I was crying. My grandfather passed away yesterday.

A: Oh no! I’m sorry. If you want to talk about it, I’m just a phone call away.

B: Thanks, but I just want to be with family. I’ll see you next week.

A: 눈이 부었네. 어젯밤에 라면이라도 먹은 거야?

B: 아니, 울고 있었어. 어제 할아버지께서 돌아가셨거든.

A: 이런! 미안해. 이야기하고 싶으면 언제든지 전화해.

B: 고맙지만, 가족들과 함께 있고 싶어. 다음 주에 보자.

[Homework]

  1. 그 영화를 보는 사람들 대부분이 펑펑 운다. (cry one’s eyes out)

  2. 입맛이 없을 때는 주로 과일과 채소만 먹는다. (lose one’s appetite)

  3. 지금 바로 시작하지 않으면 나중에 힘들 거야. (rough going)

  4. 전에 해 본 적이 없지만, 시도해 보고 싶어. (give it a go)